“The Passenger of the Polarlys”: Simenon i det harde!

Tidlig på 1930-tallet. Når han forlater Hamburg, oppdager kaptein Petersen, sjefen for det blandede frakteskipet Polarlys, at han kan ha med seg morderen til en ung pariser: Marie Baron, drept på et verksted i Montparnasse. Innenfor den nylige Dargaud-samlingen dedikert til George Simenon, tilpasser José-Louis Bocquet og Christian Cailleaux den første harde romanen av skaperen av Maigret… Uten den berømte kuratoren, men med en atmosfære, en følelse av spenning og lignende tvetydige mytologihistorier av Agatha Christie. Et slående kamera, konfrontert med kulden i de norske fjordene.

Født 13. februar 1903, kom Georges Simenon tilbake til litterære nyheter i år: først med en ny 12-binders utgave av Omnibus-samlingen av hans harde romaner, fra vinkelen til den audiovisuelle tilpasningen orkestrert av manusforfatteren Jacques Santamaria. På Dargaud, altså, som også har startet en dedikert samling siden februar 2023 (Simenon, harde romaner) med John Simenon – forfatterens sønn – og manusforfatterne José-Louis Bocquet og Jean-Luc Fromental. Men la oss avklare ting litt…

Omnibus 2023-kolleksjonen.

En produktiv forfatter, Georges Simenon har våget seg inn i alle sjangre og alle stiler av prosahistorier: fortellinger, noveller, reiseskildringer, rapporter, selvbiografier … og selvfølgelig romaner. Georges bosatte seg i Paris i 1923, og begynte med å bruke 27 forskjellige pseudonymer (inkludert Sim) for å skrive, frem til 1930, nesten 175 populære romaner og dusinvis av historier og noveller. I 1928 og 1929, inspirert av Robert Louis Stevenson og Jack London, reiste han de franske elvene og kanalene, deretter kysten av Nordsjøen og Østersjøen. Mellom to mellomlandinger, i september 1929, skapte han “Maigret”-serien (75 romaner og 28 noveller). I 1930 tålte ikke kutteren – døpt L’Ostrogoth og som Simenon gikk om bord på – vinterstormene: Forfatteren og hans kone Tiggy fant tilflukt på SS Polarlys (et navn som betyr nordlys på norsk). Denne 64 meter lange kystdamperen frakter gods og passasjerer fra havnene i Norge til Arktis, via Lappland. Inspirert av reisen sin forestiller Simenon seg en romantisk såpeopera delt inn i 30 kapitler beregnet på hverdagen. Arbeidetpå slutten av 1930: «En forbrytelse om bord», tittel forvandlet til «Quai 17», deretter «Le Passager du Polarlys» da den ble utgitt som roman.

Ostrogoten og Polarlys: to skip i Simenons steinbrudd.

Første tavle og utdrag fra «Passenger du Polarlys» (Dargaud, 2023).

Etter moten til detektivhistoriene til Agatha Christie og SS Van Dine, inspirert av hans erfaring, søker Simenon også å innovere: å smi temaet hard roman, en form for europeisk noir-roman der karakterene dikterer historiene sine til romanforfatterne. Psykologi, snarere enn manusreglene pålagt av en mer eller mindre konvensjonell mekanisme. Det var på Fayard at “Le Relais d’Alsace” dukket opp i oktober 1931 (skrevet knapt tre måneder tidligere), fulgt i juni 1932 av “Le Passager du Polarlys”. En historie som ble bedømt til å være strålende, romanen ble nevnt for Renaudot-prisen … som til slutt gikk til en annen første roman, skrevet av en viss doktor Destouches: “Reise til slutten av natten”, av Louis-Ferdinand Céline. Mer enn 70 romaner av Simenon vil senere bli tilpasset for kino eller TV, men aldri «Le Passager du Polarlys».

Overbevist av tilpasningen av “På den andre siden av grensen”, produsert på Dargaud i 2020 av Jean-Luc Fromental og Philippe Berthet, tok John Simenon kontakt med manusforfatteren igjen og møtte José-Louis Bocquet. Sammen etablerer de tre mennene en plan for tilpasninger i tegneserier: “Le Passager du Polarlys” vil bli fulgt av “La Neige var skitten” (Jean-Luc Fromental og Bernard Hyslaire, august 2023) og “Simenon, ostrogaten (Bocquet, Fromental og Loustal, oktober 2023), en biografi som også er tilgjengelig i bokhandlere i form av tre notatbøker (begrenset opplag i svart-hvitt; februar, mai og august 2023).

To fremtidige tilpasninger av Simenon (Dargaud 2023).

Christian Cailleaux er en god kjenner av marinen og navigasjon på alle verdens hav, og har bodd og arbeidet i Afrika, India, Indiahavet, Quebec eller Singapore. Fra «Long crossings» (fra et manus av Bernard Giraudeau i 1997) og «R97, men on the ground» (Casterman 2007) til «Embarqué» i 2015, har forfatteren aldri sluttet å oversette sin erfaring og sine følelser. Ved å bruke en røykfylt semi-realistisk stil som er ideell for å representere disse 1930-tallsatmosfærene, beveger forfatteren seg frivillig bort for “Le Passager du Polarlys” fra den klare linjestilen som nylig ble brukt for “La Flèche ardente”, en oppfølger til “Rayon U” av Edgar P Jacobs. I tillegg til oversettelsen av de maritime atmosfærene, er hver passasjer grafisk uttrykt etter hans mål: Vriens, den nye nederlandske kadetten, den lekne og forførende Katia Storm, den ubehagelige Arnold Schuttringer, trimmeren Peter Krull, den kjærlige gruvedirektøren Bell Evjen , den mystiske Ernst Ericksen. Så mange identiteter som all mistanke vil veie på, gjennom de 70 sidene av denne upåklagelige et skuddservert av et fascinerende skumringsdeksel…

Omslag til Bulle-bokhandelsutgivelsen (2023).

Philippe TOMBLAINE

“The Passenger of the Polarlys” av Christian Cailleaux og José-Louis Bocquet

Editions Dargaud (€20,50) – EAN: 978-2-505112235

Publisering 19. mai 2023

cristiano mbappe

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *