Vikingord: Innflytelsen av gammelnorsk på engelsk

Oppdag hvordan vikingspråket på gammelnorsk spilte en stor rolle i utviklingen av det engelske språket vi kjenner og bruker i dag.

De kan ha brukt flere tiår på å invadere, men vikingene og deres etterkommere satte sitt preg på de britiske øyer på mer enn én måte. Det engelske språket ville ikke vært hva det er i dag uten påvirkning fra det nordiske folk.

Sverdets vikingspråk.
Viking Words: The Influence of Old Norse on English 53

På 900- og 900-tallet krysset nordboerne Nordsjøen i stort antall. Arven deres lever fortsatt i beste velgående i hundrevis av stedsnavn og personnavn, for ikke å snakke om hverdagslige gjenstander og til og med ukedager.

En artikkel publisert i forskningstidsskriftet antikken antydet at antallet nordboere som slo seg ned på de britiske øyer i løpet av vikingtiden kan ha vært større enn tidligere DNA-studier antydet.

Opptil 35 000 skandinaver kan ha slått seg ned i England. Etter hvert bosatte disse nykommerne seg over hele landet, og giftet seg inn i lokale familier.

De fleste av de nordiske språkene som snakkes i dag har sine røtter i gammelnorsk, som også hadde sin innflytelse på det engelske språket.

Skandinaver levde og dyrket sammen med gammelengelsktalende under Danelaw-tiden. Det er derfor ikke overraskende at det engelske språket har vokst til å inkludere mange begreper som tidligere kun ble brukt på gammelnorsk.

gammelnorsk og gammelengelsk

Før vi fordyper oss i detaljene til vikingord, er det viktig for konteksten å ta en titt på datidens språk.

Grafisk konsept av vikingskip
Viking Words: The Influence of Old Norse on English 54

Gammelengelsk, språket som ble snakket på store deler av de britiske øyer på den tiden, var et helt annet språk enn det vi kjenner i dag. På samme måte som gammelnorsk er svært vanskelig å lese for en moderne nordmann, ville gammelengelsk vært en utfordring for en som har engelsk som morsmål.

Både engelsk og gammelnorsk er medlemmer av den germanske språkfamilien. Selv om de er svært fjerne i dag, var det for rundt 1200 år siden gammelengelsk og gammelnorsk nærmere beslektet.

Det er vanskelig å være sikker på grunn av den overveiende muntlige karakteren til språket på den tiden, men det er mulig at de to språkene til en viss grad var gjensidig forståelige.

Les mer: Språkene i Norge

Dette betyr at å tilpasse gammelengelsk til å inkludere noen gammelnorske ord ikke ville ha virket spesielt rart på den tiden. Det er først i ettertid at man kan innse betydningen av skandinavenes innflytelse.

Vikingstedsnavn i England

Jeg vokste opp noen kilometer fra en liten landsby som heter Naseby. Jeg visste det ikke den gangen, men dette var mitt første møte med et vikingpreget stedsnavn.

Ledetråden? Se etter en -av suffiks på slutten av navnet. Brukes fortsatt på norsk i dag, av betyr ganske enkelt sted, by eller landsby, selv om det en gang betydde gård.

Vikingstedsnavn i England
Stedsnavn som Grimsby, Scunthorpe og Whitby er av vikingopprinnelse.

På de britiske øyer finnes det i dag hundrevis av stedsnavn med gammelnorsk opprinnelse. Mange av dem finnes i Yorkshire og Lincolnshire, som ligger innenfor de tidligere Danelaw-grensene.

I -av klubben det er Grimsby, Whitby, Asgarby og mange, mange andre. Et annet populært vikingtidssuffiks er -thorpesom før betydde landsby. Det er over 100 -thorpe stedsnavn i Yorkshire alene.

Andre stedsnavn med sannsynlig innflytelse fra gammelnorsk inkluderer de med suffiksene -hulme Eller -holm (av holmrsom betyr en øy eller høy bakke i en sump), ness (av nesdvs. overskrift) og -kirke (av kirkjasom betyr kirke).

Pronomen

Selv om du ikke kjenner detaljene, har mange hørt at det finnes stedsnavn med vikingopprinnelse i England. Jeg vil imidlertid satse på at langt færre mennesker kjenner den gammelnorske opprinnelsen til følgende navn de, deres Og DE.

Diagram over personlige pronomen.
Viking Words: The Influence of Old Norse on English 55

«De, deres, og de er av skandinavisk opprinnelse, etter å ha gått inn i engelsk i kjølvannet av 9. århundres vikingbosetninger i Nord-England. Selv om det har overrasket og fascinert lingvister i et århundre, er dette fenomenet fortsatt dårlig forstått, sier forsker Elise Emerson Morse-Gagne.

Tidligere brukte gammelengelsk et flertallspronomen ahemsom ofte ble forkortet til dem. Dette uttrykket eksisterer fortsatt i dag i form av “go get ’em”, som mange mener er en forkortelse av dem.

Det antas at folk foretrakk å bruke dem som hem hørtes for nærme ut ham og kan ofte misforstås.

Vikingverb

Et av de gammelnorske innflytelsesrike verbene er være. Spesielt, er er en fusjon av gammelengelsk earun/earon med gammelnorsk eh. Det er lett å se hvordan setningen de er har skandinaviske røtter. På moderne norsk er det det av er.

Andre verb som sies å stamme fra eller være påvirket av gammelnorsk inkluderer ta, å krabbe, å gjette Og til å stole på.

Kjemp mot ord

Det kommer kanskje ikke som noen overraskelse gitt de tidlige vikingangrepene på de britiske øyer, men de norrøne etterlot seg mange kamprelaterte ord på øyene. Uten disse raidene ville vi ikke hatt ord som massakre, å løsepenger, klubb Og kniv.

Vikingord berserker
Viking Words: The Influence of Old Norse on English 56

Et annet norrønt ord som har gjort sitt inntog i engelsk er Berserk. Selv om det brukes i dag for å referere til en form for hensynsløs trass, ble det opprinnelig brukt til å referere til en norrøne som nådde en høy konsentrasjonstilstand, nesten en transe, under kamp.

Vikingord på engelske dialekter

Forskjellene mellom dialektene er alltid fascinerende, uansett språk. På engelsk kan du finne vikingpåvirkede ord på flere dialekter, spesielt i Skottland og nord og øst i England, spesielt i Yorkshire.

Et av de beste eksemplene på dette fenomenet er låve Eller bairnbrukt i Yorkshire, andre deler av Nord-England og deler av Skottland for å referere til barn. På moderne norsk, låve forblir ordet for barn.

Ord dale betyr dal kommer trolig fra gammelnorsk dalursom ble dal på moderne norsk. Det er mange andre ord av norrøn opprinnelse brukt i og rundt Yorkshire som du kan lese om her.

Den norrøne historien til Orknøyene og Shetland er fascinerende. Arven hans er tydelig synlig i steds- og familienavn over hele øyene. Øyene var norrøne frem til 1472, da det norrøne språket utviklet seg til det norrøne.

Scalloway havn på Shetland
Mange ord av gammelnorsk opprinnelse brukes fortsatt på Shetland.

Selv om norrønt i hovedsak døde ut i løpet av de følgende århundrene, er mange norrøne ord fortsatt i vanlig bruk på øyene. NorthLink Ferries gir en god oppsummering.

Så det er en kort forklaring på noen av ordene vi bruker på engelsk som ble importert fra Skandinavia under eller etter vikingtiden. Vi håper du fant dette interessant!

cristiano mbappe

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *